Lexical Transfer based on bilingual signs: Towards interaction during transfer
نویسندگان
چکیده
The lexical transfer phase is the most crucial step in MT because most of difficult problems are caused by lexical differences between two languages. In order to treat lexical issues systematically in transfer-based MT systems, we introduce the concept of bilingual-sings which are defined by pairs of equivalent monolingual signs. The bilingual signs not only relate the local linguistic structures of two languages but also play a central role in connecting the linguistic processes of translation with knowledge based inferences. We also show that they can be effectively used to formulate appropriate questions for disambiguating "transfer ambiguities", which is crucial in interactive MT systems.
منابع مشابه
Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text
A method is presented for automatically augmenting the bilingual lexicon of an existing Machine Translation system, by extracting bilingual entries from aligned bilingual text. The proposed method only relies on the resources already available in the MT system itself. It is based on the use of bilingual lexical templates to match the terminal symbols in the parses of the aligned sentences. 1 I ...
متن کاملAutomatical ly Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text
A method is presented for automatically augmenting the bilingual lexicon of an existing Machine Translation system, by extracting bilingual entries from Migned bilingual text. The proposed method only relies on the resources already available in the MT system itself. It is based on the use of bilingual lexical templates to match the terminal symbols in the parses of the aligned sentences. 1 I n...
متن کاملCross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals
Cross-linguistic borrowing (overt use of words from the other language) and transfer (use of semantic or syntactic structures from the other language without active switching to that language) were examined during language production in Russian–English bilinguals. Grammatical category (noun/verb) and level of concreteness were found to influence language interaction. More cross-linguistic borro...
متن کاملDual-Coding Theory and Connectionist Lexical Selection
We introduce the bilingual dual-coding theory as a model for bilingual mental representation. Based on this model, lexical selection neural networks are implemented for a connectionist transfer project in machine translation.
متن کاملMetaphor Detection with Cross-Lingual Model Transfer
We show that it is possible to reliably discriminate whether a syntactic construction is meant literally or metaphorically using lexical semantic features of the words that participate in the construction. Our model is constructed using English resources, and we obtain state-of-the-art performance relative to previous work in this language. Using a model transfer approach by pivoting through a ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1991